Niebieskie oczy, jasne włosy
Szacuje się, że w okresie drugiej wojny światowej ok. 196 tys. polskich dzieci zostało poddanych germanizacji. Po wojnie do kraju powróciło zaledwie 30 tys. spośród nich.
„Uważam za rzecz słuszną, aby czyste rasowo małe dzieci rodzin polskich zostały zebrane razem i wychowywane w specjalnych, niezbyt dużych przedszkolach i domach dziecka. Odbieranie dzieci można uzasadnić zagrożeniem ich zdrowia”.
Źródło cytatu: fragment pisma H. Himmlera do A. Greisera, 18.06.1941, AIPN GK 912/1180.
„Podczas apelu wybierali z szeregu chłopców, dziewczynki (przeważnie w wieku 7-8 lat), zabierali je do odrębnego pomieszczenia. Kazali rozebrać się do naga i przeprowadzali różne badania i zręcznościowe ćwiczenia. Część przebadanych zabierali ze sobą, już do obozu nie powracały. Dzieci wyselekcjonowane charakteryzowały się dobrą budową ciała, jasnymi włosami, niebieskimi oczami. Ja również wiele razy przechodziłem takie badania (…)”.
Źródło cytatu: zeznanie Jana Malinowskiego, Akta Podręczne Śledztwa OKBZH, syg. S 4/00/Zn, k. 14.
Fot. 1. Fotografia Ewy Sochackiej – dziecka germanizowanego (Instytut Pamięci Narodowej).
„Du, du und du – ihr seid ab heute Deutsche.“
Orte wie die Umsiedlungslager oder das deutsche Konzentrationslager für polnische Kinder an der ul. Przemysłowa in Łódź waren der erste Schritt in der Germanisierungsprozedur. Gerade dort wurden die Kinder im Rahmen spezieller Appelle vorselektiert und zu weiteren, detaillierteren Untersuchungen überwiesen. Im besetzten Łódź wurden sie u. a. im „Rassenlager” an der ul. Sporna durchgeführt. Eines der Kinder, die einer solchen Untersuchung unterzogen wurden, war ein Häftling des Lagers an der ul. Przemysłowa, Teofil Tratowski, der Jahre später den Ablauf der Selektion beschrieb.
„Die Zivilisten und der Lagerführer begannen, uns zu beobachten. Es wurde angeordnet, dass die Kopfbedeckung abgenommen wird. Vor einigen Kindern blieben sie etwas länger stehen, sprachen etwas auf Deutsch [...] und nachdem sie uns beobachtet hatten, brachte uns der Lagerleiter in das Lager [...] und dort zogen wir uns Zivilkleidung an [...] Nachdem wir uns angezogen hatten, wurden wir zum Fotografen geführt. Der Fotograf nahm Fotos auf und Fingerabdrücke ab [...] Wir wurden erneut auf unsere genaue Persönlichkeit und unser Aussehen überprüft. Wir wurden durch das Haupttor hinausgeführt, und nicht weit entfernt, etwa einen Kilometer bergauf, befand sich ein Holzzaun [...] Wir gingen unter das Gebäude, das die Aufschrift Rase Zidlung Amt Licmanstat [Rasse- und Siedlungshauptamt Litzmannstadt] trug.”
Quelle des Zitats: Ein Bericht von Teofil Tratowski, AIPN GK 165/379, Bd. 16, S. 79-80.
Bild 1. Eine Inspektion der Germanisierungskommission im Lager an der ul. Przemysłowa (Instytut Pamięci Narodowej [dt. Institut für Nationales Gedenken]).